1
00:00:51,365 --> 00:00:53,526
First time giving blood?

2
00:00:55,102 --> 00:00:57,036
Yes.

3
00:00:58,271 --> 00:01:00,205
They pay cash here.

4
00:01:00,273 --> 00:01:02,867
And there's no limit
to how many times you give.

5
00:01:02,943 --> 00:01:05,002
They even buy it
in the jar.

6
00:01:05,078 --> 00:01:08,206
Jared Nomak<i>, </i>
we're ready for you.

7
00:01:21,461 --> 00:01:24,453
In the past 12 months<i>, </i>
have you gotten a tattoo<i>, </i>

8
00:01:24,531 --> 00:01:27,466
or undergone any ear<i>, </i>
skin<i>, </i> or body piercings?

9
00:01:27,534 --> 00:01:29,001
No.

10
00:01:29,069 --> 00:01:31,503
Where did you get
that scar on your chin?

11
00:01:32,739 --> 00:01:34,707
Childhood accident.

12
00:01:34,775 --> 00:01:37,744
You say you don't have
any immediate next of kin<i>, </i>

13
00:01:37,811 --> 00:01:40,336
- Is that right?
- Not that I'm in contact with.

14
00:01:40,414 --> 00:01:42,507
Nobody to call in case
of an emergency?

15
00:01:42,582 --> 00:01:44,174
No one.

16
00:01:44,284 --> 00:01:46,844
- No family?
- I told you<i>, </i> no.

17
00:01:46,953 --> 00:01:51,287
Are you telling me
I can't be a donor?

18
00:01:51,358 --> 00:01:53,656
It depends.
We came up

19
00:01:53,727 --> 00:01:55,718
with some unusual results
on your blood test.

20
00:01:55,796 --> 00:01:57,696
What?

21
00:01:57,764 --> 00:01:59,698
How unusual?

22
00:02:00,934 --> 00:02:02,799
Let me explain.

23
00:02:02,869 --> 00:02:05,633
Your blood has
a very rare phenotype<i>, </i>

24
00:02:05,705 --> 00:02:08,071
one we haven't
encountered before.

25
00:02:10,610 --> 00:02:14,444
What? What are you
talking about?

26
00:02:14,514 --> 00:02:17,950
- Who are you? No.
- Sit down<i>, </i> please.

27
00:02:20,153 --> 00:02:21,643
What is this?

28
00:02:21,755 --> 00:02:26,556
This is a good news-bad news
scenario<i>, </i> Jared.

29
00:02:26,626 --> 00:02:28,389
Good news for us...

30
00:02:30,497 --> 00:02:32,556
bad news...

31
00:02:34,301 --> 00:02:36,565
...for you.

32
00:03:39,633 --> 00:03:42,227
Forget what you think
you know...

33
00:03:42,302 --> 00:03:45,066
vampires exist.

34
00:03:47,807 --> 00:03:51,243
My name is Blade.

35
00:03:51,311 --> 00:03:54,974
I was born half human<i>, </i>
half vampire.

36
00:03:56,483 --> 00:04:00,180
They call me
"The Daywalker."

37
00:04:02,289 --> 00:04:04,553
I have all their strengths<i>, </i>

38
00:04:04,624 --> 00:04:07,388
none of their weaknesses.

39
00:04:07,460 --> 00:04:09,985
Except for the thirst.

40
00:04:11,264 --> 00:04:14,529
20 years ago I met a man
that changed that.

41
00:04:14,601 --> 00:04:18,002
Whistler.

42
00:04:18,071 --> 00:04:20,869
He taught me how to hold
the thirst at bay.

43
00:04:20,941 --> 00:04:23,375
Taught me the rules.

44
00:04:23,443 --> 00:04:26,037
Gave me the weapons
to hunt with.

45
00:04:26,112 --> 00:04:29,673
Silver<i>, </i> garlic<i>, </i>

46
00:04:29,749 --> 00:04:31,876
sunlight.

47
00:04:31,985 --> 00:04:34,545
Two years ago
he was attacked.

48
00:04:34,654 --> 00:04:36,212
They took him<i>, </i>

49
00:04:36,323 --> 00:04:39,656
and turned him into
the thing I hate most.

50
00:04:41,494 --> 00:04:44,088
I should have
finished him off.

51
00:04:44,164 --> 00:04:46,325
Now I'm hunting him.

52
00:04:49,669 --> 00:04:51,603
I will find him.

53
00:04:51,671 --> 00:04:55,004
And nothing will stand
in my way.

54
00:05:18,098 --> 00:05:20,032
Daywalker's here!
Stop him!

55
00:05:33,913 --> 00:05:35,938
Where is he?

56
00:06:20,293 --> 00:06:22,056
Hey!

57
00:08:13,907 --> 00:08:15,431
No<i>, </i> no.

58
00:08:21,581 --> 00:08:25,847
Take me to him<i>, </i> and I'll
consider you a loose end.

59
00:10:47,527 --> 00:10:49,893
Catch you later.

60
00:11:27,633 --> 00:11:32,070
Old man... look at what
they've done to you.

61
00:12:25,825 --> 00:12:27,986
Let's go home.

62
00:13:15,675 --> 00:13:17,506
Lock up your daughters<i>, </i>
boys and girls<i>, </i>

63
00:13:17,577 --> 00:13:20,307
the dark knight returns.

64
00:13:24,617 --> 00:13:27,347
- Need a toke of the smokage<i>, </i> B?
- Later.

65
00:13:27,453 --> 00:13:29,580
Cut the lights.

66
00:13:35,228 --> 00:13:36,923
You found him.

67
00:13:40,500 --> 00:13:43,401
You didn't kill him.

68
00:13:43,469 --> 00:13:47,132
Give me a hand.

69
00:13:50,143 --> 00:13:52,236
I got a bad feeling
about this<i>, </i> B.

70
00:13:53,946 --> 00:13:57,575
Listen to his breathing.
He's already dying. He's in pain.

71
00:13:57,650 --> 00:13:59,618
Why don't you just put him
out of his misery right now?

72
00:13:59,685 --> 00:14:01,778
They had him on stasis
in a halfway house.

73
00:14:01,888 --> 00:14:05,722
I'm giving him an accelerated
retro-viral detox.

74
00:14:05,791 --> 00:14:09,056
Like a heroin addict.

75
00:14:09,128 --> 00:14:11,062
Make him go cold turkey
in one night.

76
00:14:11,130 --> 00:14:12,893
Shit ain't
going to work<i>, </i> man.

77
00:14:12,965 --> 00:14:15,058
I say you kill the motherfucker
right now.

78
00:14:15,134 --> 00:14:16,897
Get out.

79
00:14:25,912 --> 00:14:29,211
If there's anything left
of you in there<i>, </i> Whistler<i>, </i>

80
00:14:29,282 --> 00:14:31,682
listen up.

81
00:14:31,784 --> 00:14:35,720
In the morning those blinds
are going to open

82
00:14:35,788 --> 00:14:37,881
whether you're cured...

83
00:14:37,990 --> 00:14:39,924
or not.

84
00:14:51,804 --> 00:14:54,068
Hey<i>, </i> man<i>, </i>
I didn't mean to call him...

85
00:15:32,645 --> 00:15:36,513
Listen to me<i>, </i> Blade.

86
00:15:36,582 --> 00:15:39,142
You're going to have
to finish me off.

87
00:15:39,252 --> 00:15:40,617
No.

88
00:15:40,720 --> 00:15:44,156
Give me
that damn gun.

89
00:15:50,963 --> 00:15:52,453
Now walk away.

90
00:15:52,531 --> 00:15:55,125
Stubborn son of a bitch.

91
00:16:46,452 --> 00:16:48,886
How do you feel?

92
00:16:53,659 --> 00:16:56,059
Like hammered shit.

93
00:16:59,899 --> 00:17:01,833
How'd you find me?

94
00:17:01,901 --> 00:17:06,167
I started out in Moscow.
Then Romania.

95
00:17:06,238 --> 00:17:11,198
- They kept moving you around.
- How long was I gone?

96
00:17:13,245 --> 00:17:17,113
- Months?
- Too long.

97
00:17:23,222 --> 00:17:25,349
Years.

98
00:17:27,960 --> 00:17:30,258
They tortured me
almost to death.

99
00:17:30,296 --> 00:17:33,356
And then let me heal
in a vat of blood

100
00:17:33,432 --> 00:17:36,333
so they could go
at it again.

101
00:17:38,437 --> 00:17:40,530
Sorry sons of bitches
could have at least

102
00:17:40,606 --> 00:17:42,870
fixed my goddamn leg
while they were at it.

103
00:17:46,045 --> 00:17:48,605
Where's my arc welder?

104
00:18:03,696 --> 00:18:06,665
What's up? Nice to meet you.
I heard a lot about you.

105
00:18:06,732 --> 00:18:10,168
I'm Josh. You can call me "Scud."
Everybody does.

106
00:18:21,747 --> 00:18:24,011
Tell me something<i>, </i> Skid...

107
00:18:24,083 --> 00:18:26,449
No<i>, </i> man<i>, </i> it's "Scud<i>, </i>"
like "Stud."

108
00:18:26,552 --> 00:18:28,179
Whatever.

109
00:18:28,287 --> 00:18:31,279
- What are you doing here?
- The pimpmobile?

110
00:18:31,390 --> 00:18:33,881
Just a little aftermarket
modification.

111
00:18:33,993 --> 00:18:35,392
- Nitrous oxide and shit like that.
- Oh<i>, </i> yeah.

112
00:18:35,461 --> 00:18:38,021
You gave it a more aggressive
exhaust profile ramping.

113
00:18:38,097 --> 00:18:41,294
The whole package will crank
that Betty up<i>, </i> maybe 300 horsepower.

114
00:18:41,367 --> 00:18:44,530
You'll burn the thing out
before your next oil change.

115
00:18:44,603 --> 00:18:47,470
Where did you dig up
this shitbird<i>, </i> anyway?

116
00:18:47,540 --> 00:18:49,371
What the fuck
is your problem<i>, </i> Poppy?

117
00:18:49,442 --> 00:18:52,570
My problem is I've been
sucking blood clots for two years.

118
00:18:52,645 --> 00:18:56,103
I get out to find some jerkoff
fucking with my life's work.

119
00:18:56,182 --> 00:18:58,548
We jeopardized our whole
operation to save your ass!

120
00:18:58,617 --> 00:19:00,107
- Our operation?
- Yeah.

121
00:19:00,186 --> 00:19:04,122
Our operation? I built
this operation<i>, </i> you ass-wipe!

122
00:19:07,359 --> 00:19:10,328
Motion sensors!
It's on three<i>, </i> gentlemen.

123
00:19:10,396 --> 00:19:12,227
Human?

124
00:19:12,298 --> 00:19:15,995
Body temperature<i>, </i> 50.
I'd guess suckhead.

125
00:19:22,775 --> 00:19:25,335
Fried. They're using
magnesium flares.

126
00:19:25,411 --> 00:19:28,539
They've got your security
system scoped out.

127
00:19:30,182 --> 00:19:32,673
Whoa<i>, </i> whoa<i>, </i> whoa.
I don't trust you...

128
00:20:16,795 --> 00:20:18,956
Whoa<i>, </i> whoa<i>, </i> whoa<i>, </i> whoa.

129
00:20:19,031 --> 00:20:20,396
Cool outfit.

130
00:20:28,073 --> 00:20:29,904
Guard lights!

131
00:22:27,626 --> 00:22:30,288
We represent the ruling body
of the Vampire Nation.

132
00:22:31,530 --> 00:22:33,623
They are offering you
a truce.

133
00:22:33,699 --> 00:22:36,395
They want to meet
with you.

134
00:22:39,972 --> 00:22:41,735
Scud.

135
00:22:43,942 --> 00:22:46,410
Take off your mask.

136
00:22:51,817 --> 00:22:55,753
My name is Asad.
This is Nyssa.

137
00:22:59,191 --> 00:23:01,682
You have been our most
feared enemy.

138
00:23:01,794 --> 00:23:05,252
But now there's something else
loose on the streets.

139
00:23:05,330 --> 00:23:07,890
Something worse
than you.

140
00:23:22,781 --> 00:23:24,715
What's so funny?

141
00:23:24,783 --> 00:23:28,480
They tell stories about Blade
as the Bogeyman.

142
00:23:28,587 --> 00:23:30,418
Frankly<i>, </i>
I'm disappointed.

143
00:23:30,489 --> 00:23:34,755
You hear that<i>, </i> B?
She's disappointed.

144
00:23:34,827 --> 00:23:38,263
He agreed
to come along so easily.

145
00:23:38,330 --> 00:23:42,061
Come on<i>, </i> B<i>, </i> show her.
Pretty please?

146
00:23:44,436 --> 00:23:46,927
Semtex.

147
00:23:48,640 --> 00:23:51,074
Enough explosives
to level a city block.

148
00:23:53,445 --> 00:23:55,572
You still disappointed?

149
00:24:17,770 --> 00:24:20,705
The guards look human.
They're probably familiars.

150
00:24:38,991 --> 00:24:41,050
You sure about this?

151
00:24:41,160 --> 00:24:43,594
Well<i>, </i> if I'm not...

152
00:24:55,140 --> 00:24:57,938
The true power
of the Vampire Nation lies here.

153
00:25:10,122 --> 00:25:11,589
Father?

154
00:25:18,931 --> 00:25:23,197
Blade<i>, </i> this is
Overlord Eli Damaskinos.

155
00:25:27,906 --> 00:25:30,670
It has been said<i>, </i>
"Be proud of your enemy

156
00:25:30,742 --> 00:25:32,869
and enjoy his success."

157
00:25:32,945 --> 00:25:35,971
In that regard<i>, </i>
I should thank you.

158
00:25:36,048 --> 00:25:38,881
- For what?
- Eliminating Deacon Frost.

159
00:25:38,984 --> 00:25:42,215
You did us a favor.
Karel Kounen.

160
00:25:44,890 --> 00:25:47,290
- You're human.
- Barely. I'm a lawyer.

161
00:25:47,359 --> 00:25:49,589
European Health Consortium.

162
00:25:49,661 --> 00:25:52,960
As you may know<i>, </i>
Vampirism is...

163
00:25:53,031 --> 00:25:58,230
a horrible virus<i>, </i> carried
in the saliva of predators.

164
00:25:58,303 --> 00:26:02,296
In 72 hours<i>, </i> it spreads through
the human bloodstream<i>, </i>

165
00:26:02,374 --> 00:26:05,832
creating new
parasitic organs.

166
00:26:05,911 --> 00:26:07,572
Like cancer.

167
00:26:09,414 --> 00:26:12,781
Cancer with a purpose.

168
00:26:14,353 --> 00:26:17,015
Unfortunately<i>, </i>
viruses evolve<i>, </i> too.

169
00:26:17,122 --> 00:26:19,181
We've encountered
a new one.

170
00:26:19,291 --> 00:26:21,156
We dubbed it
the Reaper Strain.

171
00:26:21,226 --> 00:26:25,629
And like any good pathogen<i>, </i>
it appears to have found a carrier.

172
00:26:33,739 --> 00:26:35,434
There...
Jared Nomak.

173
00:26:35,507 --> 00:26:39,967
Born a vampire<i>, </i>
but an anomaly like you.

174
00:26:41,446 --> 00:26:43,641
Unlike the rest of us<i>, </i>
however<i>, </i>

175
00:26:43,715 --> 00:26:46,582
he feeds on not just humans<i>, </i>

176
00:26:46,685 --> 00:26:49,654
but vampires as well.

177
00:26:49,721 --> 00:26:53,589
- Looks like he was doing me a favor.
- You're missing the point.

178
00:26:53,659 --> 00:26:55,650
Their vampire victims
don't die...

179
00:26:55,761 --> 00:26:59,561
they turn.
They become carriers.

180
00:26:59,631 --> 00:27:02,657
You've got to understand.
These things are like crack addicts.

181
00:27:02,734 --> 00:27:07,501
They need to feed daily.
Nomak's been up for 72 hours.

182
00:27:07,572 --> 00:27:11,338
By our estimates<i>, </i> there are already
a dozen Reapers.

183
00:27:11,410 --> 00:27:13,901
There'll be hundreds
before the week is out.

184
00:27:13,979 --> 00:27:18,006
Thousands within a matter of months.
Do the math.

185
00:27:18,083 --> 00:27:20,017
Wait. Let me get
this right.

186
00:27:20,118 --> 00:27:24,282
You want me
to hunt them... for you?

187
00:27:24,389 --> 00:27:25,720
When they are finished
with us<i>, </i>

188
00:27:25,791 --> 00:27:29,056
who do you think
they'll turn on next?

189
00:27:29,127 --> 00:27:31,789
Your precious humans.

190
00:27:31,863 --> 00:27:35,697
Not one of them
will be left.

191
00:27:35,767 --> 00:27:38,531
We spent two years training
a small tactical unit...

192
00:27:38,603 --> 00:27:41,299
The Bloodpack.
We want you to lead them.

193
00:27:41,373 --> 00:27:43,398
Two years?

194
00:27:44,776 --> 00:27:46,937
We've been training
to hunt you.

195
00:27:50,449 --> 00:27:52,383
So<i>, </i> B-man<i>, </i>
what do you think?

196
00:27:52,484 --> 00:27:54,714
Sounds like a plan.

197
00:27:54,820 --> 00:27:56,788
What do you really think?

198
00:27:56,888 --> 00:27:59,755
They're going to fuck us
the first chance they get.

199
00:28:01,326 --> 00:28:04,318
So<i>, </i> we ain't
gonna do this<i>, </i> right?

200
00:28:04,396 --> 00:28:06,330
We'll play along for now.

201
00:28:06,398 --> 00:28:09,333
They'll take us in deeper
than we've ever been.

202
00:28:09,401 --> 00:28:12,336
Get a chance to see
how their world really ticks.

203
00:28:12,404 --> 00:28:14,838
I had enough of their world.

204
00:28:14,906 --> 00:28:16,840
They're just shitting bricks

205
00:28:16,908 --> 00:28:20,002
because they're no longer
top of the food chain.

206
00:28:20,078 --> 00:28:23,844
Damn<i>, </i> man<i>, </i>
I'm really worried about him.

207
00:28:23,915 --> 00:28:25,849
I know he's
your friend and all<i>, </i>

208
00:28:25,951 --> 00:28:28,181
but I think you should
watch him.

209
00:28:28,286 --> 00:28:32,723
Nobody goes cold turkey
from the thirst in just one night.

210
00:29:14,733 --> 00:29:16,325
Looking to get
hooked up?

211
00:29:16,401 --> 00:29:18,835
Maybe.
What do you have?

212
00:29:18,904 --> 00:29:20,496
No problem.

213
00:29:20,572 --> 00:29:25,032
Horse<i>, </i> Hawaiian Ice<i>, </i>
whatever you need.

214
00:29:25,110 --> 00:29:27,840
Whatever I need.

215
00:29:27,913 --> 00:29:31,713
I like that.
What if I need you?

216
00:29:46,431 --> 00:29:48,592
So<i>, </i> so sweet.

217
00:30:25,170 --> 00:30:28,264
They are ready
whenever you are<i>, </i> Daywalker.

218
00:30:41,853 --> 00:30:44,754
Blade<i>, </i>
meet The Bloodpack.

219
00:30:46,358 --> 00:30:50,124
Lighthammer<i>, </i>
Verlaine<i>, </i>

220
00:30:50,195 --> 00:30:54,029
Priest<i>, </i>
Snowman<i>, </i>

221
00:30:54,099 --> 00:30:56,863
Chupa<i>, </i>
and Reinhardt.

222
00:31:10,615 --> 00:31:12,549
Hey<i>, </i> um...

223
00:31:12,617 --> 00:31:14,983
me and the gang
were wondering...

224
00:31:17,989 --> 00:31:20,549
What was that?

225
00:31:20,659 --> 00:31:23,594
Can you blush?

226
00:31:23,662 --> 00:31:26,130
Here we go.

227
00:31:29,034 --> 00:31:31,400
Oh<i>, </i> I get it.

228
00:31:31,469 --> 00:31:33,300
I see now.

229
00:31:33,371 --> 00:31:37,068
You've been training for two years
to take me out.

230
00:31:37,142 --> 00:31:39,838
And now<i>, </i> here I am.

231
00:31:39,911 --> 00:31:43,711
Ooh<i>, </i> so exciting<i>, </i>
isn't it?

232
00:31:43,782 --> 00:31:46,615
Okay<i>, </i> here's your chance.

233
00:31:48,119 --> 00:31:51,987
Come on.
What are you waiting for?

234
00:31:52,057 --> 00:31:53,922
Here I am.
Right here in front of you.

235
00:31:53,992 --> 00:31:56,586
Adolf here gets the first shot.
Come on.

236
00:31:56,661 --> 00:31:59,721
What are you looking at her for?
You need permission?

237
00:31:59,798 --> 00:32:01,959
Maybe you need
a little bit of incentive.

238
00:32:02,033 --> 00:32:04,001
Okay<i>, </i> I can help
with that.

239
00:32:06,271 --> 00:32:08,330
What's the matter?
Missed that?

240
00:32:08,406 --> 00:32:10,135
It's okay<i>, </i>
I can do it again.

241
00:32:13,778 --> 00:32:16,508
Come on.
What<i>, </i> do you need a manual?

242
00:32:16,581 --> 00:32:18,242
- Do it!
- Kill the bastard!

243
00:32:26,157 --> 00:32:29,991
Now you've got an explosive device
stuck to the back of your head.

244
00:32:30,061 --> 00:32:33,963
Silver nitrate. Rigged to go off
if anybody tampers with it.

245
00:32:34,032 --> 00:32:36,227
I'll have
the detonator with me.

246
00:32:36,301 --> 00:32:40,203
And you... if you so much
as look at me wrong...

247
00:32:43,842 --> 00:32:46,606
From now on
we work as a unit.

248
00:32:46,678 --> 00:32:49,738
You'll be taking
orders from me.

249
00:32:51,249 --> 00:32:53,410
Any questions?

250
00:32:59,024 --> 00:33:00,787
Good.

251
00:33:03,395 --> 00:33:06,762
You want to catch the hunter?
You start with the prey.

252
00:33:06,831 --> 00:33:12,929
We'll target all the night places
where vampires congregate.

253
00:33:13,004 --> 00:33:14,631
Blood banks<i>, </i> safe houses.

254
00:33:14,706 --> 00:33:17,197
The bigger the better.

255
00:33:17,275 --> 00:33:21,041
So... what's first?

256
00:33:24,449 --> 00:33:26,679
The House of Pain.

257
00:33:39,297 --> 00:33:42,562
Where's the entrance?

258
00:33:42,634 --> 00:33:44,158
I don't see any signs.

259
00:33:44,235 --> 00:33:46,726
No vampire glyphs.

260
00:33:46,805 --> 00:33:50,571
No<i>, </i> because of you<i>, </i>
we've had to rethink our habits<i>, </i>

261
00:33:50,642 --> 00:33:53,236
tighten our security.

262
00:33:54,813 --> 00:33:56,872
Have a closer look.

263
00:34:03,988 --> 00:34:06,149
Nice.

264
00:34:06,257 --> 00:34:08,054
.38<i>, </i>.45
and 9mm caliber.

265
00:34:08,126 --> 00:34:10,526
All with foil capsules
at the tip

266
00:34:10,595 --> 00:34:12,688
filled with silver nitrate<i>, </i>
and garlic extract.

267
00:34:12,764 --> 00:34:14,857
This hyper-velocity
stake gun

268
00:34:14,933 --> 00:34:18,266
spits out a silver stake
at 6<i>, </i>000 feet per second.

269
00:34:18,336 --> 00:34:20,600
Since you suckers
don't like sunlight<i>, </i>

270
00:34:20,672 --> 00:34:24,472
we've modified the gun's
entry light with a UV filter.

271
00:34:24,542 --> 00:34:27,306
Pop it open...
instant UV light.

272
00:34:29,080 --> 00:34:31,048
Filter's on<i>, </i>
no problem.

273
00:34:31,116 --> 00:34:32,743
Yo<i>, </i> B<i>, </i> check this out.

274
00:34:32,817 --> 00:34:35,081
It's got an pneumatic
syringe delivery system.

275
00:34:35,186 --> 00:34:38,019
The vials are filled with
an anti-coagulant called EDTA.

276
00:34:38,089 --> 00:34:41,286
One punch with this<i>, </i> you'll blow
your target up like a balloon.

277
00:34:41,359 --> 00:34:44,226
The cartridge ejects.
Automatic reload.

278
00:34:44,295 --> 00:34:46,160
Nice.

279
00:34:47,465 --> 00:34:51,060
- Let's go.
- You won't pass for one of us.

280
00:34:51,136 --> 00:34:55,072
- Like I give a shit.
- No<i>, </i> he's right.

281
00:34:55,140 --> 00:34:57,404
Why don't you post up
on the roof over there?

282
00:34:57,475 --> 00:34:59,943
Cover our backs.

283
00:35:00,011 --> 00:35:04,107
So the Bloodpack's calling
the shots now<i>, </i> huh?

284
00:35:04,182 --> 00:35:06,343
Great.

285
00:35:08,286 --> 00:35:11,687
Better curb that dog of yours
or we'll do it for you.

286
00:35:15,260 --> 00:35:17,455
Keep pushing<i>, </i> asshole.

287
00:35:34,345 --> 00:35:36,210
� I ya<i>, </i> I against I �

288
00:35:36,281 --> 00:35:38,715
� Flesh of my flesh
and mind of my mind �

289
00:35:38,783 --> 00:35:40,876
� Two of a kind<i>, </i>
but one won't survive �

290
00:35:40,985 --> 00:35:43,419
� My images reflect
in the enemy's eye �

291
00:35:43,488 --> 00:35:46,252
� And his images reflect
in mine the same time �

292
00:35:46,324 --> 00:35:48,417
� I ya<i>, </i> I ya<i>, </i> I against I �

293
00:35:48,493 --> 00:35:51,326
� Flesh of my flesh
and mind of my mind �

294
00:35:51,396 --> 00:35:53,557
� Two of a kind<i>, </i>
but one won't survive �

295
00:35:53,631 --> 00:35:55,565
� Survive<i>, </i> survive<i>, </i>
survive. �

296
00:36:01,739 --> 00:36:03,673
We're in.

297
00:36:11,416 --> 00:36:14,010
You're about
to enter our world.

298
00:36:14,118 --> 00:36:17,178
You will see things...
feeding.

299
00:36:17,288 --> 00:36:20,086
Just remember
why you're here.

300
00:36:20,158 --> 00:36:22,353
I haven't forgotten.

301
00:36:35,273 --> 00:36:37,707
What exactly
are we looking for in here?

302
00:36:37,775 --> 00:36:40,801
Anything that looks
suspicious.

303
00:36:47,652 --> 00:36:50,143
You got to be
kidding me.

304
00:37:43,675 --> 00:37:46,405
Scud<i>, </i> do you read me?

305
00:37:49,280 --> 00:37:52,875
- Scud<i>, </i> you reading me?
- Reading you loud and clear.

306
00:37:52,984 --> 00:37:54,918
The whole place
is a safe house.

307
00:37:54,986 --> 00:37:57,420
The windows are painted black<i>, </i>
one access door.

308
00:37:57,488 --> 00:38:01,857
- 200<i>, </i> 300 suckheads in here.
- That sounds cool.

309
00:38:01,926 --> 00:38:04,258
Hey<i>, </i> W<i>, </i> you got me?

310
00:38:06,397 --> 00:38:08,331
W?

311
00:38:11,569 --> 00:38:14,402
Tell me something<i>, </i>
how's the weather up there?

312
00:38:14,472 --> 00:38:18,340
Walkin' on sunshine<i>, </i>
toad boy.

313
00:38:23,715 --> 00:38:26,013
Look at them.
Half of these bastards<i>, </i>

314
00:38:26,117 --> 00:38:28,847
they're not even
pure bloods.

315
00:38:28,953 --> 00:38:33,617
I tell you what<i>, </i> why don't we
just fucking kill everyone?

316
00:38:33,691 --> 00:38:35,386
Just to make sure.

317
00:38:39,564 --> 00:38:41,862
God<i>, </i> it would be
so easy.

318
00:38:58,449 --> 00:39:00,713
He's got you.

319
00:39:30,648 --> 00:39:33,310
Daywalker.

320
00:40:47,692 --> 00:40:49,785
Mother's milk.

321
00:40:49,861 --> 00:40:53,422
I say we got about half an hour
till sunrise<i>, </i> Cinderella.

322
00:40:53,498 --> 00:40:55,056
Hurry up.

323
00:41:12,850 --> 00:41:14,613
I spotted one<i>, </i>
but lost it.

324
00:41:14,719 --> 00:41:16,812
Be on the lookout.

325
00:41:25,963 --> 00:41:27,726
Fuck.

326
00:42:55,519 --> 00:42:57,953
Whistler<i>, </i> they're
on the roof.

327
00:42:58,022 --> 00:42:59,751
I got them on the roof
of my bus.

328
00:43:24,081 --> 00:43:26,015
Shhh.

329
00:44:26,777 --> 00:44:29,143
Nomak.

330
00:44:29,213 --> 00:44:31,841
Daywalker.

331
00:44:31,916 --> 00:44:34,714
What am I to you?

332
00:44:34,819 --> 00:44:37,811
Is the enemy
of my enemy my friend...

333
00:44:37,922 --> 00:44:39,981
or my enemy?

334
00:44:58,776 --> 00:45:00,073
We're under attack!

335
00:45:00,144 --> 00:45:02,009
There's three of them.
Probably more.

336
00:45:12,123 --> 00:45:13,681
Daylight.

337
00:46:57,628 --> 00:47:00,119
Silver don't do jack shit.
Don't waste the bullets!

338
00:47:00,197 --> 00:47:03,724
- Motherfucker.
- You hear me<i>, </i> Chupa?

339
00:47:03,801 --> 00:47:05,496
Say<i>, </i> "cheese."

340
00:47:22,753 --> 00:47:24,687
Come on.

341
00:48:03,427 --> 00:48:05,327
How about some daylight<i>, </i>
motherfucker?

342
00:50:01,779 --> 00:50:03,713
Fuck!

343
00:51:01,205 --> 00:51:04,333
Listen to me. If you're under attack<i>, </i>
use your UV lights.

344
00:51:04,408 --> 00:51:06,774
Use your UV lights.
They can't take the light.

345
00:51:56,026 --> 00:51:59,223
Priest?
We're not dying here.

346
00:51:59,296 --> 00:52:02,663
- Come on.
- Priest is down.

347
00:52:07,271 --> 00:52:10,638
Daylight's coming.
You're on your own<i>, </i> Blade.

348
00:52:34,665 --> 00:52:37,828
You want me so bad<i>, </i> Blade?

349
00:52:37,901 --> 00:52:39,994
Here I am.

350
00:52:42,539 --> 00:52:44,939
Why kill me?

351
00:52:47,077 --> 00:52:50,410
You and I<i>, </i>
we have the same enemy.

352
00:52:50,481 --> 00:52:52,142
We want the same thing.

353
00:54:30,981 --> 00:54:33,040
We need the same thing<i>, </i>
Blade.

354
00:55:25,769 --> 00:55:27,361
What happened?

355
00:55:27,437 --> 00:55:29,371
Why didn't you tell me
these things

356
00:55:29,439 --> 00:55:32,533
- Were immune to silver and garlic?
- I didn't know.

357
00:55:32,609 --> 00:55:35,134
If you did<i>, </i>
would you have told me?

358
00:55:36,279 --> 00:55:39,305
I think you know the truth
when you hear it.

359
00:55:39,383 --> 00:55:41,578
Mm-hmm.
Then why didn't he kill you?

360
00:55:47,991 --> 00:55:49,925
How long since
he's been bitten?

361
00:55:49,993 --> 00:55:53,053
- About 20 minutes.
- His skin is fucking burning.

362
00:55:53,130 --> 00:55:55,257
He's already starting
to change.

363
00:55:58,301 --> 00:56:01,168
Will someone just
shut him the fuck up?

364
00:56:20,123 --> 00:56:21,988
Hold on!

365
00:56:22,059 --> 00:56:24,527
- Hold him<i>, </i> Chupa!
- Come on<i>, </i> man!

366
00:56:24,628 --> 00:56:26,425
Put him
out of his fucking misery!

367
00:56:28,131 --> 00:56:30,565
Don't you get it?
You can't finish him that way!

368
00:56:30,634 --> 00:56:33,194
Hold him down!
Hold him down<i>, </i> Chupa!

369
00:56:37,274 --> 00:56:38,707
Move.

370
00:56:42,713 --> 00:56:44,544
Back off!

371
00:56:57,461 --> 00:56:59,895
If that was
your Bloodpack Sunday punch<i>, </i>

372
00:56:59,963 --> 00:57:02,830
- We're in trouble.
- This motherfucker left his post.

373
00:57:02,899 --> 00:57:05,732
- He just disappeared.
- Where were you?

374
00:57:05,802 --> 00:57:07,895
Ran into a little Reaper
action myself.

375
00:57:07,971 --> 00:57:10,235
Oh<i>, </i> yeah?
How little?

376
00:57:10,307 --> 00:57:12,002
We lost a man.
Priest.

377
00:57:12,075 --> 00:57:15,340
You want me to carve
his name on your chest?

378
00:57:17,414 --> 00:57:18,506
Let me show you.

379
00:57:27,124 --> 00:57:29,558
Saw him moving in the alley
and followed it down.

380
00:57:29,626 --> 00:57:31,184
Found it just like this.

381
00:57:31,261 --> 00:57:33,695
I think they came through here.

382
00:57:33,764 --> 00:57:35,857
It was trying to crawl back
in the culvert.

383
00:57:35,932 --> 00:57:37,524
Caught his arm.

384
00:57:38,168 --> 00:57:40,864
Been gnawing at it
like a coyote.

385
00:57:42,939 --> 00:57:44,873
Little Boy Blue.

386
00:57:46,476 --> 00:57:48,535
It's already dying.

387
00:57:48,612 --> 00:57:51,376
I need to examine it
as quickly as possible.

388
00:57:52,949 --> 00:57:55,543
Okay<i>, </i> look for a lever.
Let's open it.

389
00:58:15,906 --> 00:58:19,000
They've made contact
with the Reapers.

390
00:58:19,075 --> 00:58:22,738
- Any casualties?
- One so far.

391
00:58:22,813 --> 00:58:25,008
It was not...

392
00:58:25,081 --> 00:58:27,345
Nyssa<i>, </i> I trust?

393
00:58:28,518 --> 00:58:29,542
No.

394
00:58:31,288 --> 00:58:34,189
This a dangerous game
you're playing<i>, </i> Damaskinos.

395
00:58:34,257 --> 00:58:36,225
Blade is too volatile.

396
00:58:36,293 --> 00:58:39,023
You're not going to be able
to keep manipulating him.

397
00:58:39,095 --> 00:58:40,722
You worry too much.

398
00:58:40,797 --> 00:58:43,197
I've been informed
by our friend inside

399
00:58:43,266 --> 00:58:45,427
that events are unfolding
as scripted.

400
00:58:45,502 --> 00:58:47,470
You've already lost
one of your own.

401
00:58:47,537 --> 00:58:49,596
How many more are you
willing to sacrifice?

402
00:58:51,942 --> 00:58:53,534
Everyone.

403
00:58:53,610 --> 00:58:55,168
Even your own
daughter?

404
00:58:59,015 --> 00:59:01,813
Yes. Even her.

405
00:59:10,994 --> 00:59:12,894
Recognize this?

406
00:59:12,996 --> 00:59:14,520
The blood bank.

407
00:59:14,564 --> 00:59:16,327
He's one of the guards.

408
00:59:16,399 --> 00:59:18,765
So why is he dying?
What's killing him?

409
00:59:19,970 --> 00:59:21,904
Time.

410
00:59:21,972 --> 00:59:24,167
His metabolism
is burning too fast.

411
00:59:25,442 --> 00:59:27,842
They need fresh blood
every couple of hours<i>, </i>

412
00:59:27,911 --> 00:59:30,675
or they'll start feeding
on themselves.

413
00:59:30,747 --> 00:59:32,681
Nomak's different.

414
00:59:32,749 --> 00:59:35,980
He's the carrier.
It all started with him.

415
00:59:36,086 --> 00:59:37,678
It'll end with him.

416
01:00:02,445 --> 01:00:04,709
Open the mouth<i>, </i> Scud.

417
01:00:06,116 --> 01:00:08,380
Open the mouth.

418
01:00:08,485 --> 01:00:09,952
B<i>, </i> come on.

419
01:00:10,954 --> 01:00:12,751
Sissy.

420
01:00:29,139 --> 01:00:31,733
Only the tongue
carries the virus.

421
01:00:31,808 --> 01:00:34,402
It is injected
through these barbs.

422
01:00:36,646 --> 01:00:39,274
It has bifurcated
masseter muscles.

423
01:00:39,349 --> 01:00:42,614
Overdeveloped<i>, </i> allowing
for a much stronger bite.

424
01:00:44,821 --> 01:00:46,914
The jaw structure
remains the same.

425
01:00:47,023 --> 01:00:50,117
But there's
no mandible bone.

426
01:00:50,193 --> 01:00:52,058
Squeeze that tooth.

427
01:01:03,440 --> 01:01:05,374
Neurotoxin.

428
01:01:05,442 --> 01:01:07,171
Probably paralyzes
their victim

429
01:01:07,243 --> 01:01:08,471
while they feed.

430
01:01:12,282 --> 01:01:15,376
Garlic don't work.
Silver<i>, </i> that don't work.

431
01:01:15,485 --> 01:01:17,214
We got to go
with the sunlight<i>, </i> right?

432
01:01:17,320 --> 01:01:19,584
That's deadly to us<i>, </i> too.

433
01:01:19,656 --> 01:01:22,090
So let's see what else
we can find.

434
01:01:48,351 --> 01:01:50,717
These things are
as different from us

435
01:01:50,787 --> 01:01:53,255
as we are from you.

436
01:01:58,561 --> 01:02:00,358
Look at that.

437
01:02:00,430 --> 01:02:02,193
The heart
is encased in bone.

438
01:02:02,265 --> 01:02:04,529
Only the side
is vulnerable.

439
01:02:04,601 --> 01:02:06,694
Good luck getting
a stake through that.

440
01:02:06,770 --> 01:02:09,830
Pull a leg off a spider<i>, </i>
it keeps moving on its own<i>, </i>

441
01:02:09,906 --> 01:02:12,875
essentially trying to walk
without a body attached to it.

442
01:02:14,177 --> 01:02:16,702
- What are you doing?
- Hard-wired<i>, </i> right?

443
01:02:22,519 --> 01:02:24,453
What the fuck is that?

444
01:02:25,889 --> 01:02:28,119
Brain's dead.

445
01:02:28,191 --> 01:02:29,624
Body's still trying
to feed.

446
01:02:31,027 --> 01:02:33,552
We got six hours
before sunrise.

447
01:02:33,630 --> 01:02:35,188
Be ready by then.

448
01:02:35,265 --> 01:02:37,392
Hey...

449
01:02:37,467 --> 01:02:39,401
What happens
at sunrise?

450
01:02:41,571 --> 01:02:43,232
Blade<i>, </i>
I'm talking to you.

451
01:02:43,306 --> 01:02:45,240
What happens
at sunrise?

452
01:02:46,476 --> 01:02:49,343
- We hunt.
- In broad daylight?

453
01:02:49,412 --> 01:02:51,505
You got be joking.

454
01:02:51,581 --> 01:02:54,175
You better get you
some sunscreen<i>, </i> buttercup.

455
01:02:54,250 --> 01:02:55,444
Listen<i>, </i> shitkicker.

456
01:02:55,552 --> 01:02:58,282
You're about one cunt hair
away from hillbilly heaven.

457
01:02:58,388 --> 01:03:00,913
I love it
when you talk dirty.

458
01:03:04,294 --> 01:03:06,421
Sunlight's the only
edge we've got.

459
01:03:06,496 --> 01:03:09,522
- They'll be more vulnerable then.
- And so will we.

460
01:03:11,601 --> 01:03:13,535
Let's be real
about one thing...

461
01:03:14,938 --> 01:03:17,566
I don't expect everybody
to make it back tomorrow.

462
01:03:19,008 --> 01:03:21,169
Remember to protect
yourselves...

463
01:03:21,244 --> 01:03:23,212
at all times.

464
01:03:30,987 --> 01:03:32,477
What are you looking for?

465
01:03:32,589 --> 01:03:34,557
Phosphor rods.

466
01:03:34,657 --> 01:03:37,455
If I can suss out the light source
maybe I can make some sort of

467
01:03:37,527 --> 01:03:40,394
UV flash-bang grenade
or something.

468
01:03:40,463 --> 01:03:42,124
It's been tried already.

469
01:03:42,198 --> 01:03:45,133
Yeah<i>, </i> but you didn't have
the Scudster working on it then.

470
01:03:57,480 --> 01:03:59,880
- Blade.
- Hmm?

471
01:03:59,949 --> 01:04:03,180
- The way you talk to them... us.
- What is it?

472
01:04:03,286 --> 01:04:05,550
We are together
in this<i>, </i> remember?

473
01:04:06,956 --> 01:04:08,856
Why do you hate us
so much?

474
01:04:08,925 --> 01:04:10,722
It's fate.

475
01:04:11,995 --> 01:04:14,429
- It's in my blood.
- It's in mine<i>, </i> too.

476
01:04:14,497 --> 01:04:16,988
I'm a pure blood.
I was born a vampire.

477
01:04:22,605 --> 01:04:24,800
You know the thirst
better than any of us<i>, </i>

478
01:04:24,874 --> 01:04:26,899
shooting that serum
of yours.

479
01:04:26,976 --> 01:04:28,705
The only difference
between us<i>, </i>

480
01:04:28,778 --> 01:04:32,544
is that I made peace with
what I am a long time ago.

481
01:04:39,656 --> 01:04:41,920
How long have
you known Blade<i>, </i> anyway?

482
01:04:41,991 --> 01:04:43,686
Going on 20 years.

483
01:04:43,760 --> 01:04:46,558
He doesn't talk about
the old days that much.

484
01:04:46,629 --> 01:04:48,722
Blade doesn't talk
about anything much.

485
01:04:50,133 --> 01:04:52,067
You want to hear
something funny?

486
01:04:52,135 --> 01:04:55,229
Blade kind of looks at you
like a father figure.

487
01:04:56,839 --> 01:04:59,069
Tell me something.

488
01:04:59,142 --> 01:05:00,541
How'd you two hook up?

489
01:05:01,744 --> 01:05:03,177
I was backpacking.

490
01:05:03,246 --> 01:05:05,646
I met these two chicks<i>, </i>
decided to take them back

491
01:05:05,715 --> 01:05:09,310
to my tent for a little
"Three's Company" action.

492
01:05:09,419 --> 01:05:11,512
- Pretty.
- Next thing I know<i>, </i> Janet and Chrissy

493
01:05:11,621 --> 01:05:13,521
start tearing chunks
out of my stomach.

494
01:05:13,590 --> 01:05:16,582
Blade shows up<i>, </i>
saves my ass.

495
01:05:16,693 --> 01:05:19,059
Everything else just sort of
fell into place.

496
01:05:22,232 --> 01:05:24,723
- Let's try it.
- All right.

497
01:05:37,113 --> 01:05:39,445
Maybe I fucked up.
Maybe you were right.

498
01:05:44,988 --> 01:05:46,285
All right.

499
01:05:46,356 --> 01:05:48,824
Papa's got
a brand new bag.

500
01:06:28,598 --> 01:06:30,532
Let me ask one question.

501
01:06:30,600 --> 01:06:32,864
How are we going to find
these Reapers?

502
01:06:32,935 --> 01:06:34,698
We won't have to.

503
01:06:34,771 --> 01:06:36,204
They'll come to us.

504
01:06:41,277 --> 01:06:43,541
- What is this shit?
- Pheromones.

505
01:06:43,613 --> 01:06:46,207
Harvested from the Reapers'
adrenal glands.

506
01:06:46,282 --> 01:06:48,216
They're going to key to it.

507
01:06:50,320 --> 01:06:54,188
They want us to spray on
some suckpuppy's nut juice?

508
01:06:55,325 --> 01:06:57,885
First use your firearms
to drive them back.

509
01:06:57,960 --> 01:07:00,190
- Then toss your UV grenades.
- Right on.

510
01:07:00,263 --> 01:07:02,322
This is what we got
for the grand finale.

511
01:07:02,398 --> 01:07:04,093
I hot-wired a couple
of these babies

512
01:07:04,167 --> 01:07:06,499
into a nitro-vacuum.

513
01:07:06,569 --> 01:07:09,003
Just be real careful
where you pop your load.

514
01:07:09,072 --> 01:07:11,404
And you<i>, </i>
you're not coming?

515
01:07:11,474 --> 01:07:14,341
No. I'm a lover<i>, </i>
not a fighter.

516
01:07:15,745 --> 01:07:17,838
UV's have
a 10-second delay.

517
01:07:19,415 --> 01:07:21,349
Nyssa...

518
01:07:21,417 --> 01:07:23,510
just remember
to take cover.

519
01:07:26,622 --> 01:07:28,886
Hey<i>, </i> Blade<i>, </i> give me a hand.

520
01:07:33,429 --> 01:07:36,523
You and Miss Muffet
getting a little cozy?

521
01:07:36,599 --> 01:07:40,035
I wouldn't worry
about that if I were you.

522
01:07:40,103 --> 01:07:42,037
Looks to me like you're
getting confused

523
01:07:42,105 --> 01:07:44,539
as to which side of the line
you're standing on.

524
01:07:45,775 --> 01:07:48,209
Those are real hollow words
coming from a man

525
01:07:48,277 --> 01:07:51,371
who just spent two years
running with the enemy.

526
01:07:51,447 --> 01:07:53,881
And what the hell
is that supposed to mean?

527
01:07:56,319 --> 01:07:59,254
You know<i>, </i> Whistler<i>, </i>
there's an old saying...

528
01:07:59,322 --> 01:08:01,688
"Keep your friends close<i>, </i>

529
01:08:01,758 --> 01:08:04,488
but keep your enemies closer."

530
01:08:04,560 --> 01:08:06,585
You might want
to remember that.

531
01:08:30,720 --> 01:08:33,848
Blade<i>, </i> we should split
into three units.

532
01:09:46,262 --> 01:09:47,854
We're trying
to attract them<i>, </i>

533
01:09:47,930 --> 01:09:49,522
not scare them off.

534
01:09:49,599 --> 01:09:52,033
Yeah<i>, </i> well<i>, </i> some of us
can't see in the dark<i>, </i>

535
01:09:52,101 --> 01:09:55,537
you fucking nipplehead.
What am I supposed to do?

536
01:09:55,605 --> 01:09:58,096
Bifocals<i>, </i> grandpa.
And try to keep up.

537
01:10:55,331 --> 01:10:57,265
Let's do this.

538
01:11:03,072 --> 01:11:06,200
- Hey<i>, </i> hillbilly.
- What the fuck you doing?

539
01:11:07,777 --> 01:11:10,177
Ain't nobody here
but you...

540
01:11:10,246 --> 01:11:12,714
and us<i>, </i> buttercup.

541
01:11:15,418 --> 01:11:18,216
We lose a partner<i>, </i>
and Blade loses one!

542
01:11:25,962 --> 01:11:28,863
I'll leave you two lovebirds
some time to yourselves.

543
01:12:38,634 --> 01:12:40,568
Ah!

544
01:13:03,459 --> 01:13:06,189
I spotted a group
in the east tunnel.

545
01:13:06,262 --> 01:13:08,196
I'm prepping
the bomb pack.

546
01:13:08,264 --> 01:13:10,198
Nyssa.

547
01:13:32,421 --> 01:13:33,979
Get out!

548
01:13:35,191 --> 01:13:36,715
Right now!

549
01:13:40,162 --> 01:13:41,720
No!

550
01:13:45,301 --> 01:13:46,734
No!

551
01:13:49,705 --> 01:13:52,071
I'll attract them to me.
Do what I tell you.

552
01:13:52,141 --> 01:13:53,733
Move!

553
01:13:56,145 --> 01:13:58,010
10...

554
01:13:58,080 --> 01:13:59,570
nine...

555
01:13:59,648 --> 01:14:01,217
eight...

556
01:14:01,217 --> 01:14:03,208
seven...

557
01:14:03,319 --> 01:14:04,911
six...

558
01:14:05,020 --> 01:14:07,614
five...

559
01:14:07,723 --> 01:14:10,021
four...

560
01:14:10,092 --> 01:14:11,992
three...

561
01:14:12,061 --> 01:14:13,585
two...

562
01:14:16,532 --> 01:14:17,863
one.

563
01:14:42,825 --> 01:14:44,315
Piece of junk.

564
01:14:58,140 --> 01:15:00,199
What the hell is this?

565
01:15:01,477 --> 01:15:04,071
You trying to stink me
to death<i>, </i> old man?

566
01:15:14,456 --> 01:15:16,390
Wait.

567
01:15:17,760 --> 01:15:19,921
- You okay?
- Yeah.

568
01:15:19,995 --> 01:15:21,758
We got to move.

569
01:15:21,831 --> 01:15:23,458
We got a lot
of company.

570
01:15:26,368 --> 01:15:29,565
All units<i>, </i> regroup.
Regroup!

571
01:15:55,731 --> 01:15:58,393
Eat shit<i>, </i>
you ugly motherfuckers!

572
01:16:01,604 --> 01:16:03,595
There's nobody left!

573
01:16:23,459 --> 01:16:25,723
- Where's the bomb pack?
- Down that tunnel.

574
01:16:25,794 --> 01:16:28,388
Give me the rest
of the pheromones.

575
01:16:30,733 --> 01:16:32,667
Go down that tunnel!

576
01:16:32,735 --> 01:16:34,532
Go<i>, </i> go<i>, </i> go<i>, </i> go!

577
01:16:35,938 --> 01:16:37,599
You obviously...

578
01:16:37,673 --> 01:16:39,971
do not know...

579
01:16:40,042 --> 01:16:41,976
whom you are fucking with!

580
01:17:17,112 --> 01:17:18,773
By the way<i>, </i> Blade.

581
01:17:18,847 --> 01:17:22,010
Did I happen to mention
the bomb lever is stuck?

582
01:17:27,790 --> 01:17:29,553
Suck this!

583
01:17:31,760 --> 01:17:33,523
Let's go!

584
01:18:13,736 --> 01:18:16,569
You want a bite of me?
Well<i>, </i> come on!

585
01:18:16,638 --> 01:18:18,128
Come on<i>, </i> motherfucker!

586
01:19:37,119 --> 01:19:39,246
Whistler.

587
01:19:39,354 --> 01:19:41,254
Wait.

588
01:19:41,323 --> 01:19:43,621
You will survive this

589
01:19:43,692 --> 01:19:45,284
only to tell Blade...

590
01:19:46,829 --> 01:19:48,387
about this ring.

591
01:19:48,464 --> 01:19:50,694
About the truth.

592
01:19:50,766 --> 01:19:52,927
The truth<i>, </i> old man.

593
01:19:55,104 --> 01:19:57,197
Damaskinos...

594
01:20:05,280 --> 01:20:07,214
Nyssa.

595
01:21:35,370 --> 01:21:37,235
You've done
a great job.

596
01:21:38,974 --> 01:21:41,738
Not that great...
I'd say.

597
01:22:03,932 --> 01:22:07,698
What is it<i>, </i>
my daughter?

598
01:22:57,185 --> 01:22:58,482
They took them.

599
01:22:58,587 --> 01:23:01,055
All our weapons.
Even your sword.

600
01:23:01,156 --> 01:23:03,647
Somebody's been keeping tabs
on us from inside.

601
01:23:03,759 --> 01:23:06,523
- Where are we?
- Some kind of chamber

602
01:23:06,595 --> 01:23:08,290
deep in their lair.

603
01:23:08,363 --> 01:23:10,354
They smashed up
everything...

604
01:23:10,432 --> 01:23:12,525
the workshop<i>, </i>
all of it.

605
01:23:13,869 --> 01:23:17,202
They've been lying
to us from day one.

606
01:23:17,272 --> 01:23:20,298
The reaper strain
didn't evolve...

607
01:23:20,375 --> 01:23:21,899
it was designed.

608
01:23:21,977 --> 01:23:23,672
What?

609
01:23:23,745 --> 01:23:26,077
Designed.
Nomak told me.

610
01:23:26,148 --> 01:23:27,877
I saw him back
in the sewer.

611
01:23:27,949 --> 01:23:31,248
- He let me live.
- Did he?

612
01:23:31,353 --> 01:23:33,844
How generous of him.

613
01:23:33,955 --> 01:23:37,356
I brought you here to see
the fruits of our labor.

614
01:23:41,697 --> 01:23:43,631
For years I've struggled

615
01:23:43,699 --> 01:23:48,363
to rid our kind of
any hereditary weaknesses.

616
01:23:48,437 --> 01:23:52,339
And so<i>, </i> recombining DNA...

617
01:23:52,407 --> 01:23:55,171
was simply the next
logical step.

618
01:23:57,412 --> 01:23:59,437
Nomak was the first.

619
01:23:59,514 --> 01:24:01,607
A failure.

620
01:24:01,683 --> 01:24:03,344
But in time<i>, </i>

621
01:24:03,452 --> 01:24:06,683
there will be a new
pure race,

622
01:24:06,788 --> 01:24:09,086
begotten from my own flesh<i>, </i>

623
01:24:09,157 --> 01:24:12,126
immune to silver<i>, </i>

624
01:24:12,227 --> 01:24:15,219
soon even sunlight.

625
01:24:15,297 --> 01:24:18,630
I got a question for you<i>, </i>
you lying son of a bitch.

626
01:24:18,700 --> 01:24:21,396
You want to explain how Nomak
got ahold of this ring?

627
01:24:32,080 --> 01:24:35,379
I would have thought
that was obvious at this point.

628
01:24:35,450 --> 01:24:37,418
I gave it to him<i>, </i>
of course.

629
01:24:37,486 --> 01:24:40,421
A gift from father
to son.

630
01:24:51,566 --> 01:24:54,262
I thought
he'd never leave.

631
01:24:59,841 --> 01:25:02,571
The wolf has lain
with the sheep long enough.

632
01:25:02,644 --> 01:25:04,839
Reinhardt<i>, </i>

633
01:25:04,913 --> 01:25:07,677
you can kiss
your ass goodbye.

634
01:25:15,624 --> 01:25:17,387
I'm sorry<i>, </i> man.

635
01:25:17,459 --> 01:25:19,393
B<i>, </i> you're wasting
your time<i>, </i> man.

636
01:25:19,461 --> 01:25:21,190
The bomb's a dud.

637
01:25:21,263 --> 01:25:23,026
It was never supposed
to explode.

638
01:25:23,098 --> 01:25:25,589
It was just supposed
to make you feel in control.

639
01:25:25,667 --> 01:25:28,500
You thought you had me
on a short leash<i>, </i>

640
01:25:28,570 --> 01:25:30,265
didn't you<i>, </i> jefe?

641
01:25:37,879 --> 01:25:39,437
Much better.

642
01:25:42,918 --> 01:25:44,112
See this?

643
01:25:45,987 --> 01:25:48,319
I'm one of Damaskinos'
familiars.

644
01:25:48,390 --> 01:25:51,052
They needed my help
to bring you here to control Nomak.

645
01:25:51,126 --> 01:25:53,390
The old fuck<i>, </i>
he was always just bait.

646
01:25:53,462 --> 01:25:55,225
I mean<i>, </i> look at him.

647
01:25:55,297 --> 01:25:57,060
He's your only
real weakness<i>, </i> man.

648
01:25:57,132 --> 01:25:58,895
You may be fast<i>, </i>
you may be strong<i>, </i>

649
01:25:58,967 --> 01:26:00,559
and all that other
bullshit<i>, </i>

650
01:26:00,635 --> 01:26:02,068
but in the end<i>, </i> B...

651
01:26:02,137 --> 01:26:03,832
you're just too human!

652
01:26:05,740 --> 01:26:07,173
Well<i>, </i> you little shit.

653
01:26:11,580 --> 01:26:14,344
You think they scoped out
my security system?

654
01:26:14,416 --> 01:26:16,509
I let them in<i>, </i> asshole!

655
01:26:17,819 --> 01:26:19,548
I practically
handed them the keys.

656
01:26:19,654 --> 01:26:21,519
You heard cue ball<i>, </i> right?

657
01:26:21,590 --> 01:26:24,354
Pretty soon they're all going
to be daywalkers.

658
01:26:24,426 --> 01:26:26,189
When that happens<i>, </i>

659
01:26:26,261 --> 01:26:28,161
I'd rather be a pet
than cattle.

660
01:26:28,230 --> 01:26:29,822
You got me<i>, </i> B?

661
01:26:31,900 --> 01:26:35,301
- What do you think about that?
- Two things...

662
01:26:35,370 --> 01:26:37,361
one...

663
01:26:37,439 --> 01:26:41,273
I've been onto you
since they turned you.

664
01:26:41,343 --> 01:26:43,277
And two...

665
01:26:45,013 --> 01:26:46,605
it's not a dud.

666
01:26:47,749 --> 01:26:49,148
Ah<i>, </i> great.

667
01:26:57,459 --> 01:26:59,825
I was just starting
to like him.

668
01:26:59,895 --> 01:27:01,624
Take him down!

669
01:27:34,763 --> 01:27:37,027
We're going to harvest
your blood<i>, </i>

670
01:27:37,098 --> 01:27:38,531
every drop of it.

671
01:27:38,600 --> 01:27:42,764
Then bone marrow<i>, </i>
organs<i>, </i> everything.

672
01:27:42,837 --> 01:27:44,702
We'll find
the missing key

673
01:27:44,773 --> 01:27:46,798
to creating daywalkers.

674
01:27:54,349 --> 01:27:56,283
Now this
might hurt a bit.

675
01:28:00,322 --> 01:28:01,983
Nice.

676
01:28:03,458 --> 01:28:05,483
I wonder...

677
01:28:05,560 --> 01:28:09,018
how many vampires
he's killed with this thing.

678
01:28:09,097 --> 01:28:10,894
Not nearly enough<i>, </i> Fritz.

679
01:28:12,601 --> 01:28:14,091
Keep talking<i>, </i> honky-tonk.

680
01:28:14,169 --> 01:28:16,865
Just makes my sending you
to the next world

681
01:28:16,938 --> 01:28:20,465
- All the sweeter.
- Been there<i>, </i> done that.

682
01:28:20,542 --> 01:28:23,010
Do your worst<i>, </i>
chickenshit.

683
01:28:23,078 --> 01:28:24,909
We'll settle up after.

684
01:28:46,601 --> 01:28:48,967
What else
should I find out?

685
01:28:49,037 --> 01:28:51,699
I trusted you...

686
01:28:51,773 --> 01:28:54,207
with my men;

687
01:28:54,275 --> 01:28:56,368
with my will;

688
01:28:56,444 --> 01:28:58,378
with my life.

689
01:29:01,549 --> 01:29:03,346
You sent us out there.

690
01:29:05,854 --> 01:29:07,685
You sent me to die.

691
01:29:10,759 --> 01:29:12,818
Our enemy saved
my life twice<i>, </i>

692
01:29:12,894 --> 01:29:17,490
and you have used us...
your own children.

693
01:29:19,000 --> 01:29:21,093
Make no mistake<i>, </i> Nyssa<i>, </i>

694
01:29:21,169 --> 01:29:24,400
those blood ties
mean nothing to me

695
01:29:24,472 --> 01:29:26,963
when measured against
the ascendancy of our race.

696
01:29:29,110 --> 01:29:33,103
Who do you think
God really favors in the web?

697
01:29:35,817 --> 01:29:38,945
The spider<i>, </i> or the fly?

698
01:29:43,792 --> 01:29:45,692
Nomak.

699
01:29:50,932 --> 01:29:52,957
What about him?

700
01:29:53,034 --> 01:29:56,094
He wants revenge...

701
01:29:56,171 --> 01:29:59,140
on the people...

702
01:29:59,207 --> 01:30:01,471
who created him.

703
01:30:01,543 --> 01:30:04,205
You may be right.

704
01:30:04,279 --> 01:30:06,941
But fortunately
for us<i>, </i>

705
01:30:07,015 --> 01:30:09,108
he doesn't know
this location.

706
01:30:11,319 --> 01:30:15,756
Now... he does.

707
01:30:44,853 --> 01:30:46,787
What the fuck?

708
01:31:40,642 --> 01:31:42,109
Come on<i>, </i> kid.

709
01:31:42,177 --> 01:31:45,010
Don't you even think
about dying on me.

710
01:31:46,548 --> 01:31:50,780
You didn't give up on me<i>, </i>
I won't give up on you.

711
01:31:50,885 --> 01:31:52,819
Come on... Blade.

712
01:32:00,995 --> 01:32:03,862
Blood...

713
01:32:03,932 --> 01:32:06,196
Yeah.

714
01:32:06,267 --> 01:32:08,201
Blood.

715
01:32:43,638 --> 01:32:45,697
Father!

716
01:32:45,773 --> 01:32:47,707
He'll never enter here.

717
01:32:54,949 --> 01:32:56,849
Father!

718
01:33:22,110 --> 01:33:24,044
Father!

719
01:33:51,973 --> 01:33:53,907
Go on<i>, </i> kid.

720
01:33:57,045 --> 01:33:58,239
Go!

721
01:36:16,818 --> 01:36:18,581
Get him!

722
01:36:31,699 --> 01:36:33,064
Get in there!

723
01:36:47,782 --> 01:36:51,240
Hmm. Well...

724
01:36:51,319 --> 01:36:54,254
like my daddy said
before he killed my mom<i>, </i>

725
01:36:54,322 --> 01:36:56,256
"You want anything
done right<i>, </i>

726
01:36:56,324 --> 01:36:57,848
you got to do it
yourself."

727
01:37:02,029 --> 01:37:03,496
He also said...

728
01:37:19,747 --> 01:37:21,681
Can you blush?

729
01:37:35,696 --> 01:37:37,357
Hey<i>, </i> kid.

730
01:38:17,405 --> 01:38:19,771
I reset
the security code.

731
01:38:21,242 --> 01:38:24,678
- We're locked in.
- Are you insane?

732
01:38:26,581 --> 01:38:29,015
- He'll kill us both.
- Yes.

733
01:38:31,452 --> 01:38:34,512
Isn't it sad that you die not
by the hand of your enemy<i>, </i>

734
01:38:35,957 --> 01:38:37,857
but by that of your own
children?

735
01:38:47,768 --> 01:38:49,668
Father.

736
01:40:23,764 --> 01:40:25,561
Nyssa.

737
01:41:15,616 --> 01:41:17,208
Nomak!

738
01:41:21,322 --> 01:41:24,189
Blade<i>, </i>
it could end right here.

739
01:41:24,258 --> 01:41:26,385
What do you think<i>, </i> huh?

740
01:44:22,770 --> 01:44:24,533
After all<i>, </i>

741
01:44:24,605 --> 01:44:27,540
it looks like I've finished
my father's job.

742
01:45:29,937 --> 01:45:31,871
It's strange.

743
01:45:31,939 --> 01:45:33,600
It hurts...

744
01:45:33,674 --> 01:45:36,199
it hurts no more.

745
01:46:35,269 --> 01:46:37,362
It won't be long.

746
01:46:38,605 --> 01:46:41,699
I can already feel it
burning inside of me.

747
01:46:45,612 --> 01:46:48,877
I want to die
while I'm still a vampire.

748
01:47:02,229 --> 01:47:04,663
I want to see the sun.

749
01:48:39,259 --> 01:48:40,851
By booth number three.

750
01:48:40,928 --> 01:48:42,520
Enjoy<i>, </i> man.

751
01:48:48,602 --> 01:48:52,538
Are you sure
that the girls are live?

752
01:48:52,606 --> 01:48:54,369
Last time I checked.

753
01:48:54,441 --> 01:48:56,170
Thank you.

754
01:48:56,243 --> 01:48:59,041
A couple of razor blades<i>, </i>
just in case...

755
01:49:07,187 --> 01:49:09,985
You didn't think I forgot
about you<i>, </i> did you?

756
01:49:18,131 --> 01:49:19,996
� I ya<i>, </i> I against I �

757
01:49:20,067 --> 01:49:22,501
� Flesh of my flesh
and mind of my mind �

758
01:49:22,569 --> 01:49:24,662
� Two of a kind<i>, </i>
but one won't survive �

759
01:49:24,738 --> 01:49:27,172
� My images reflect
in the enemy's eye �

760
01:49:27,241 --> 01:49:29,607
� And his images reflect
in mine the same time �

761
01:49:29,676 --> 01:49:31,769
� I ya<i>, </i> I ya<i>, </i>
I against I �

762
01:49:31,845 --> 01:49:34,712
� Flesh of my flesh
and mind of my mind �

763
01:49:34,781 --> 01:49:37,249
� Two of a kind<i>, </i>
but one won't survive �

764
01:49:37,351 --> 01:49:39,512
� Right here is where
the end gonna start at �

765
01:49:39,620 --> 01:49:42,054
� Conflict<i>, </i> contact<i>, </i>
combat �

766
01:49:42,122 --> 01:49:44,113
� Fighters stand
where the land is marked at �

767
01:49:44,224 --> 01:49:46,590
� Settle the dispute
about who the livest �

768
01:49:46,660 --> 01:49:49,094
� Three-word answer
whoever survive this �

769
01:49:49,162 --> 01:49:51,096
� Only one of us
could ride forever �

770
01:49:51,164 --> 01:49:52,961
� So you and I
can't ride together �

771
01:49:53,033 --> 01:49:54,660
� Can't live
or can't die together �

772
01:49:54,735 --> 01:49:56,498
� All we could do
is collide together �

773
01:49:56,570 --> 01:49:58,367
� So I skillfully apply
the pressure �

774
01:49:58,438 --> 01:50:00,906
� Won't stop
until I'm forever one �

775
01:50:00,974 --> 01:50:03,272
� A doorstep
where death never come �

776
01:50:03,343 --> 01:50:05,675
� Spread across time
till my time never done �

777
01:50:05,746 --> 01:50:08,715
� And I'm never done
walk tall<i>, </i> why ever run? �

778
01:50:08,782 --> 01:50:10,374
� When they move
if I ever come �

779
01:50:10,450 --> 01:50:12,645
� Bad man never fret the war<i>, </i>
I tell 'em come �

780
01:50:12,753 --> 01:50:15,688
� General<i>, </i> we have the stock<i>, </i>
the mad fire burn �

781
01:50:15,756 --> 01:50:17,690
� I ya<i>, </i>
I against I �

782
01:50:17,791 --> 01:50:20,225
� Flesh of my flesh<i>, </i>
and mind of my mind �

783
01:50:20,294 --> 01:50:22,353
� Two of a kind
but one won't survive �

784
01:50:22,429 --> 01:50:24,761
� My images reflect
in the enemy's eye �

785
01:50:24,831 --> 01:50:27,527
� And his images reflect
in mine the same time �

786
01:50:27,601 --> 01:50:29,728
� I ya<i>, </i> I ya<i>, </i>
I against I �

787
01:50:29,803 --> 01:50:32,169
� Flesh of my flesh<i>, </i>
and mind of my mind �

788
01:50:32,239 --> 01:50:34,707
� Two of a kind
but one won't survive �

789
01:50:34,775 --> 01:50:36,709
� Survive<i>, </i> survive<i>, </i>
survive... �

790
01:50:44,151 --> 01:50:46,119
� Who am I?
One-man squadron �

791
01:50:46,186 --> 01:50:48,746
� Man stir the fire this time<i>, </i>
that'd snatch your tomorrow �

792
01:50:48,855 --> 01:50:50,117
� The thousand-yard spear �

793
01:50:50,190 --> 01:50:51,657
� That'll pierce through
your armor �

794
01:50:51,758 --> 01:50:53,783
� You can get it on
right now if you want to �

795
01:50:53,894 --> 01:50:55,953
� But when you front
now get marched through �

796
01:50:56,029 --> 01:50:59,590
� I warned you<i>, </i> you know
who forever belong to �

797
01:51:03,437 --> 01:51:05,803
� I ya<i>, </i> I ya<i>, </i>
I against I �

798
01:51:05,872 --> 01:51:08,306
� Flesh of my flesh<i>, </i>
and mind of my mind �

799
01:51:08,375 --> 01:51:10,570
� Two of a kind
but one won't survive �

800
01:51:10,644 --> 01:51:12,942
� My images reflect
in the enemy's eye �

801
01:51:13,013 --> 01:51:15,379
� And his images reflect
in mine the same time �

802
01:51:15,449 --> 01:51:17,610
� I ya<i>, </i> I ya<i>, </i>
I against I �

803
01:51:17,718 --> 01:51:20,209
� Flesh of my flesh<i>, </i>
and mind of my mind �

804
01:51:20,320 --> 01:51:22,379
� Two of a kind
but one won't survive �

805
01:51:22,489 --> 01:51:24,855
� My images reflect
in the enemy's eye �

806
01:51:24,925 --> 01:51:27,359
� And his images reflect
in mine<i>, </i> survive �

807
01:51:27,427 --> 01:51:30,885
� Survive<i>, </i> survive<i>, </i>
survive... ��

808
01:51:30,964 --> 01:51:33,057
� They drunk her up
like liquid �

809
01:51:33,133 --> 01:51:34,657
� How she dish... �

810
01:51:34,735 --> 01:51:37,295
� Man<i>, </i> woman<i>, </i> boy
and girl got addicted �

811
01:51:37,371 --> 01:51:39,999
� Damn she flipped it<i>, </i>
when gone they missed it �

812
01:51:40,073 --> 01:51:42,234
� Been on 'cuz
they can't stop her climb �

813
01:51:42,309 --> 01:51:43,742
� You digs it? �

814
01:51:43,810 --> 01:51:45,937
� You want that?
Well<i>, </i> you can keep that �

815
01:51:46,013 --> 01:51:48,777
� 'Cuz other... out there wack
but you can't see that �

816
01:51:48,849 --> 01:51:51,716
� E-V is top-notch<i>, </i>
I had your spot watch �

817
01:51:51,818 --> 01:51:54,286
� To make sure
I made it mine �

818
01:51:54,354 --> 01:51:56,288
� 'Cuz you can't cock block<i>, </i>
came up �

819
01:51:56,356 --> 01:51:57,755
�... the game up �

820
01:51:57,824 --> 01:52:00,418
� Now your record sales is weak
but you can't blame us �

821
01:52:00,494 --> 01:52:03,224
� 'Cuz none can tame us<i>, </i>
the game'll never drain us �

822
01:52:03,296 --> 01:52:06,732
� 'Cuz we gonna stop your shine
and it remains us �

823
01:52:06,800 --> 01:52:08,995
� It's all good<i>, </i>
you takin' everything sweet �

824
01:52:09,069 --> 01:52:11,765
� But it's the problems
and the pressure that they can't see �

825
01:52:11,838 --> 01:52:13,806
� I'm trying to make
a quick flip �

826
01:52:13,874 --> 01:52:15,637
� Can you dig this?
This... is real �

827
01:52:15,709 --> 01:52:17,540
� Make a mil forever
be that rich... �

828
01:52:17,611 --> 01:52:19,044
[Skipped item nr. 828]

829
01:52:19,112 --> 01:52:20,704
[Skipped item nr. 829]

830
01:52:20,781 --> 01:52:22,373
� Where my players
getting stacks? �

831
01:52:22,449 --> 01:52:23,814
� You know where we at �

832
01:52:23,917 --> 01:52:25,384
[Skipped item nr. 832]

833
01:52:25,485 --> 01:52:26,713
[Skipped item nr. 833]

834
01:52:26,820 --> 01:52:28,310
� Where my broads
chasin' stacks? �

835
01:52:28,422 --> 01:52:29,855
- � You know where we at �
- � What? �

836
01:52:29,923 --> 01:52:32,050
� They callin' me a savage...
'cuz I gotta have it �

837
01:52:32,125 --> 01:52:34,787
� I ain't worked this hard
not to ball and live lavish �

838
01:52:34,861 --> 01:52:36,590
� And let some clown
take my shine �

839
01:52:36,663 --> 01:52:38,995
� Like<i>, </i> I ain't workin' overtime<i>, </i>
I refuse to... �

840
01:52:39,066 --> 01:52:41,057
� And lose my place
I got in line �

841
01:52:41,134 --> 01:52:43,830
�... please<i>, </i> erased your name
with ease �

842
01:52:43,904 --> 01:52:45,735
� And it was nothin'<i>, </i>
caught you stuntin' �

843
01:52:45,806 --> 01:52:48,070
� Got no room to breathe<i>, </i>
only into big things �

844
01:52:48,141 --> 01:52:49,699
� All day spit game �

845
01:52:49,776 --> 01:52:52,370
� Tryin' to put my people up
on paper before... change �

846
01:52:52,446 --> 01:52:54,937
� I be up late night
tryin' to get my papes right �

847
01:52:55,015 --> 01:52:58,109
� After every show<i>, </i> I gotta go<i>, </i>
I got a late flight �

848
01:52:58,218 --> 01:52:59,845
� Thought they had us
figured out �

849
01:52:59,953 --> 01:53:02,114
� 'Cuz we pullin' figures out<i>, </i>
not that... �

850
01:53:02,222 --> 01:53:03,917
� Who is she<i>, </i> and what's that
...Swizz about? �

851
01:53:03,990 --> 01:53:06,982
� Questions start to come about
thought my time was runnin' out �

852
01:53:07,094 --> 01:53:08,584
� But never 'cuz I'm better
under pressure �

853
01:53:08,662 --> 01:53:11,130
� Guess you figured out
stop all the dumb... �

854
01:53:11,198 --> 01:53:12,961
� I came to run... �

855
01:53:13,033 --> 01:53:15,194
� Think I'm leaving? Not at all<i>, </i>
I'm having too much fun �

856
01:53:15,268 --> 01:53:16,530
[Skipped item nr. 856]

857
01:53:16,603 --> 01:53:18,093
[Skipped item nr. 857]

858
01:53:18,171 --> 01:53:20,139
� Where my players
getting stacks? �

859
01:53:20,207 --> 01:53:21,401
� You know where we at �

860
01:53:21,475 --> 01:53:23,033
[Skipped item nr. 860]

861
01:53:23,110 --> 01:53:24,372
[Skipped item nr. 861]

862
01:53:24,444 --> 01:53:25,968
� Where my broads
chasin' stacks? �

863
01:53:26,046 --> 01:53:27,377
- � You know where we at �
- � What? �

864
01:53:27,447 --> 01:53:28,812
[Skipped item nr. 864]

865
01:53:28,882 --> 01:53:30,372
[Skipped item nr. 865]

866
01:53:30,450 --> 01:53:32,042
� Where my players
getting stacks? �

867
01:53:32,152 --> 01:53:33,517
� You know where we at �

868
01:53:33,587 --> 01:53:35,054
[Skipped item nr. 868]

869
01:53:35,155 --> 01:53:36,417
[Skipped item nr. 869]

870
01:53:36,490 --> 01:53:38,549
� Where my broads
chasin' stacks? �

871
01:53:39,793 --> 01:53:41,226
� Uh... �

872
01:53:41,294 --> 01:53:42,886
� Come on... �

873
01:53:42,963 --> 01:53:44,396
� Uh... �

874
01:53:44,464 --> 01:53:46,329
� Yo �

875
01:53:49,803 --> 01:53:51,395
� Y'all... must be
buggin' out �

876
01:53:51,471 --> 01:53:53,268
� The industry
we dug it out �

877
01:53:53,340 --> 01:53:55,831
� We always keep it gangsta<i>, </i>
we change what y'all be talkin' bout �

878
01:53:55,909 --> 01:53:58,503
� Some get away with... but they
the ones who drown quick �

879
01:53:58,578 --> 01:54:01,547
� Back on the block<i>, </i> hustlin'<i>, </i>
scrapin' money up to buy a brick �

880
01:54:01,615 --> 01:54:03,105
� Too late<i>, </i>
'cuz it's over now �

881
01:54:03,183 --> 01:54:05,515
� I done shut this whole... down<i>, </i>
yeah<i>, </i> it's me again �

882
01:54:05,619 --> 01:54:07,348
� You outta touch<i>, </i>
...fix your frown �

883
01:54:07,454 --> 01:54:09,854
� C'mon! �

884
01:54:09,923 --> 01:54:11,515
� C'mon! �

885
01:54:12,893 --> 01:54:14,451
� Uh! �

886
01:54:16,029 --> 01:54:17,360
� Uh! ��

887
01:54:18,431 --> 01:54:21,867
� Who you know could flip that thing
with whips and chains �

888
01:54:21,935 --> 01:54:24,460
� In the penthouse suite<i>, </i>
or back seat of the Range? �

889
01:54:24,538 --> 01:54:25,937
� You're looking
for a real chick? �

890
01:54:26,006 --> 01:54:27,303
� I'm the one for ya �

891
01:54:27,374 --> 01:54:29,865
� Lay you down
on my Versace comforter �

892
01:54:29,943 --> 01:54:32,844
� I get straight down to it<i>, </i>
no time to tease ya �

893
01:54:32,913 --> 01:54:34,005
� Get these things
off the chain �

894
01:54:34,080 --> 01:54:36,048
� You know
the procedure �

895
01:54:36,116 --> 01:54:38,277
� Make your body shake
like you're having a seizure �

896
01:54:38,385 --> 01:54:40,979
� And now<i>, </i> chick sweet
and then the done diva �

897
01:54:41,087 --> 01:54:43,920
� A material girl
like Madonna �

898
01:54:43,990 --> 01:54:46,925
� The baddest bitch
and prima donna �

899
01:54:46,993 --> 01:54:49,325
� I'm the Venus Williams
of this rap thing �

900
01:54:49,396 --> 01:54:51,887
� Teaching these lame chicks
how to work a specs game �

901
01:54:51,965 --> 01:54:53,762
� Fuck the diamond
in the rough �

902
01:54:53,833 --> 01:54:55,266
� I'm flawless �

903
01:54:55,335 --> 01:54:57,701
� Head to toe in Donatella<i>, </i>
we'd ball us �

904
01:54:57,771 --> 01:54:59,329
� Bad girls is what they call us �

905
01:54:59,406 --> 01:55:01,135
� We're two types
slip and slidin' �

906
01:55:01,208 --> 01:55:03,176
� Flip them over<i>, </i>
getting loose rights �

907
01:55:03,243 --> 01:55:05,711
� Diamonds on our necks<i>, </i>
low roof drop �

908
01:55:05,779 --> 01:55:08,270
� Chillin' on the scene
with the gangsta queens �

909
01:55:08,348 --> 01:55:10,680
� Know what I mean? �

910
01:55:10,750 --> 01:55:13,014
� Know what I mean? �

911
01:55:22,963 --> 01:55:25,830
� Everybody<i>, </i>
keep it gangsta �

912
01:55:25,899 --> 01:55:28,595
� You know the one
who keeps it gangsta �

913
01:55:32,272 --> 01:55:35,435
� Who gonna wax it good?
Who gonna wax it cleanie? �

914
01:55:35,508 --> 01:55:38,636
� Split your buns<i>, </i> let my tongue
hit in back<i>, </i> lick city �

915
01:55:38,712 --> 01:55:41,044
� I'm like something
out of your Marvel comics �

916
01:55:41,114 --> 01:55:44,174
� Except this is real life<i>, </i>
I show you what it feels like �

917
01:55:44,284 --> 01:55:47,219
� Meet the bad-ass
living phat-ass �

918
01:55:47,287 --> 01:55:49,619
� You there<i>, </i> gals<i>, </i>
watch me get the last blast �

919
01:55:49,689 --> 01:55:51,850
� Little thing
wear your buck and change �

920
01:55:51,925 --> 01:55:54,985
� I'm frying M.C. 's
like they was plantains �

921
01:55:55,061 --> 01:55:57,291
� Got little fingernails
with their mink lapels �

922
01:55:57,364 --> 01:56:00,299
� Loving crisp bills
sips on the the Pink Champale �

923
01:56:00,367 --> 01:56:01,994
� The ones that keep
the toasts hittin' �

924
01:56:02,068 --> 01:56:03,501
� The most fittin' �

925
01:56:03,570 --> 01:56:05,765
� A little foreshock<i>, </i>
when I wear my clothes fitted �

926
01:56:05,839 --> 01:56:08,069
� Anything else<i>, </i>
I have to tighten my belt �

927
01:56:08,141 --> 01:56:10,871
� Tight rhymes in the club<i>, </i>
have you fightin' yourself �

928
01:56:10,944 --> 01:56:13,708
� The daughter of a rich porter
got a rap disorder �

929
01:56:13,780 --> 01:56:16,544
� All of y'all would be fucked
if I were droppin' this quarter �

930
01:56:16,616 --> 01:56:19,278
� Diamonds on our wrist<i>, </i>
sunroof top �

931
01:56:19,386 --> 01:56:21,820
� Chillin' on the scene
with the gangsta queens �

932
01:56:21,888 --> 01:56:24,186
� Know what I mean? �

933
01:56:24,257 --> 01:56:25,952
� Know what I mean? �

934
01:56:27,460 --> 01:56:30,452
� Diamonds on our lips<i>, </i>
no roof drop �

935
01:56:30,530 --> 01:56:32,760
� Chillin' on the scene
with the gangsta queens �

936
01:56:32,832 --> 01:56:35,198
� Know what I mean? �
